Category Archives: those included in the present classification

Thus spake the Viper

Champaign-Urbana’s upcoming Pygmalion Festival (September 22-25, 2010) was recently featured in the 2010 Welcome Back Guide of the Daily Illini, the student newspaper at the University of Illinois.

Along with the festival’s organizer, Seth Fein, and Reese Donohue, of Butterfly Bones, the Daily Illini piece by Rose-Ann Aragon also features some choice quotes by The Viper, who will be playing the festival along with His Famous Orchestra on Saturday, September 25.

Despite my best efforts to unsettle her questions, Ms. Aragon did a nice job of pulling out mostly pretty straightforward answers — though I will point out that, where she had me saying “situational” in the following, I had actually said “situationalist”…

According to Jerving, his music doesn’t quite align with the indie rock genre that the festival is known for.[…] However, Jerving said this just makes the festival even more interesting and adds to the different dimensions of rock music. “It basically comes down to a situational analysis of context; we’re playing non-rock or pre-rock music for a rock audience.”

…and, of course, what I was really trying to say was “situationist.” Go Wildcats!

In the spirit of always leaving them wanting less, after the jump you’ll find a longer version of the e-mail interview than she was able to include (or, really, interested in including).


DAILY ILLINI: Please spell your name and your position in the group or any other people that should be mentioned and their instruments/position (unless its an orchestra.. then just the group name)?

THE VIPER: My name is Ryan Jerving. I am The Viper. (I even succeeded in getting my mother to call me that for a while, though she’s since gone back to just plain Ryan.) I croon, scat, and yodel; I play the baritone ukulele; and I write the songs that make the whole world sing.

The group as a whole is called The Viper and His Famous Orchestra. The orchestra can range from 3 to as many as 8 players. For the Pygmalion festival, we are 5. Rob Henn (Madison, WI) plays the trombone. Riley Broach (Palatine, IL) plays the upright bass. Kip Rainey (Chicago, IL) plays the electric lap steel guitar and the mandolin. And Victor Cortez (Savoy, IL) plays the suitcase and other assorted percussion, including a metal music stand.

DI: Describe the genre of your music. What techniques do you use to make your style unique?

TV: Though we have a very recognizable and familiar sound, it’s hard to describe it in terms of a genre without disappointing or even angering fans of that genre. We’re sort of early street jazz, sort of old time string band, sometimes calypso or Hawaiian, and sometimes straight pop. Sometimes I tell people we’re a skiffle band, though no one knows what that is. (Skiffle was a post-WWII style in which British amateur musicians tried to play American-style country and jazz. All the best 1960s rockers were in skiffle bands first — the Beatles, Jimmy Page, the Thamesmen, etc.) But basically it comes down to a situationalist analysis of context: we’re playing non-rock or pre-rock music  for a rock audience.

A lot of this effect comes out of our Do-It-Yourself approach to the instruments we play and the songs we write and perform. We like instruments that are cheap, or found, or out of date, or repurposed household objects: the washtub bass, the ceramic jug, the suitcase played like a drum, the music stand played like a timbale, etc.  And the songs are likewise repurposed: we’ll play songs by Nirvana, or Liz Phair, or Miley Cyrus but in a jarringly different musical setting. And our “originals” often sample bits and pieces of other songs and lyrics and edit them together to create something new.

DI: What do you want your audience to take from your music?

TV: Samples. Mash it up, comrades!

DI: Why did you decide to play at the Pygmalion music festival?

TV: We love playing in Champaign. Even though very few of us still have a real connection there, it still feels like home. And in particular, we love to play at the beer garden outside Mike N’ Molly’s. There’s a great natural reverb in between the ivy-covered brick walls. And there’s a drummer who lives on the 4th floor of one of those buildings who started playing Led Zeppelin’s “Rock and Roll” during the middle of our show last summer. We’re hoping he’ll start up again so we can join in.

DI: What is the craziest thing that ever happened to you during a performance?

TV: Mostly, the crazy things happen in the anxiety dreams I have about performing. Last week, it was a dream that it was 15 minutes until show time, and I still handed taught the band 4 or 5 of the songs on the set list. So I just decided to go with “Precious” by the Pretenders, which we could learn in 5 minutes and which, even though I didn’t know the words, I figured I could just mumble and make up as we went along.

Mom always liked you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, and you best

At the tail end of this past October, Champaign-Urbana’s online culture magazine, Smile Politely, put together a list of their top-20 albums by local bands from the first decade of this millennium. The Viper and His Famous Orchestra made a respectable showing with Everything for Everyone at #19. I’d always wanted to be 19th best at something! Joseph Martin’s account, describing us “coming on like a chipper Cultural Studies salon,”  is a very nicely turned framing of this recording in its socio-historico-portico context.

Note also that the Orchestra’s suitcase-player-errant, Edward Burch, also shows up at #15 with The Palace at 4 a.m. (Part 1) as the latter half of Jay Bennett & Edward Burch. And Orchestra percussionist, Victor Cortez, gets an honorable mention with Rectangle’s Uno Nunca Sabe.

…and ladies of easy leisure…

PART 2 OF 3

More to come. – plus bonus!

As reported in the previous post, we discovered last week that The Viper and His Famous Orchestra had been covered and the result posted to YouTube by a trad jazz band out of Ghent, Belgium operating under the name of the Rambling Boys of Pleasure. I described our amazement that, as our trombonist Rob Henn put it, “a group in Belgium covered a song by an obscure niche band from Champaign-Urbana, Illinois.” O! brave new online world, that has such covers in it.

In this post, I want to talk about how the particular song choice is even more bewitching and bewildering. And we want especially to commend the Rambling Boys–who I hope to interview for my final post on the subject–on both their ambition and accomplishment in troubling themselves to cover the song known as”Ich Bin Eine Berlin” (or, alternately, as “Ich Bin Berlin (The Sundown Song)”). Of all the Viper songs you might attempt to learn and sing, this is the one for which we’ve strewn the most obstacles in your path.

Here, for reference, is The Viper and His Famous Orchestra recording of “Ich Bin Berlin” from our studio recording Everything For Everyone:

The problem isn’t the chord progression. It’s a fairly common set of changes for early jazz style tunes (I think I took it most directly from the George Formby song “My Ukulele”) ((2022 edit: I don’t know that that’s true!!!)). And the song just runs through these changes four times, with one 4-measure break in the middle and a pretty standard turnaround at the end.

But those lyrics. Oy! Let me count the ways.

  • First, you basically have to learn three separate songs. The “Berlin” of the title refers, not to the German city, but to songwriter Irving Berlin. And Berlin pioneered the Tin Pan Alley gimmick of fitting two distinct melodies/lyrics to the same set of chord changes–usually one long and langourous, and one chopped and raggy–first sung separately, and then contrapuntally layered over one another. You’ll hear this in “You’re Not Sick (You’re Just in Love)” or “Play a Simple Melody” or “Pack Up Your Sins and Go to the Devil.” (If you’re not familiar with Berlin’s stuff, think “I’ve Got a Feeling” by the Beatles.) But that wasn’t complicated enough. So we went Berlin one better and devised THREE separate melodies/lyrics: one fast, one mid-tempo, one slow-and-low-that-is-the-tempo–and all of them going on at once and on top of one another.
  • Second, if you’re living in Ghent, Belgium, I can’t imagine how you’d make sense of these lyrics, even if you managed to hear them apart from one another. I wrote this song in the late 1990s at a moment when many of my daily activities as a graduate student living in Champaign-Urbana, Illinois–grocery shopping, going to a movie–were taking me farther and farther to the sprawling edges of town as developers bought up one-time cornfields on the cheap and turned them into grocery megastores and cinema multiplexes. I’d never needed a car to get around before then. And the first part of the lyrics registers how weird I felt when I realized that I was on an MTD bus headed up North Prospect into a silent sea of parking lots just to purchase the staples of my existence at the new Meijer’s. The rest of the the lyrics are filled with equally exotic local references: chomping on Sno-caps at the Savoy 14 theater on South Neil St., watching sisters Jane Mancini and Sydney Andrews having it out every Monday night on Melrose Place when I couldn’t be bothered to leave the apartment, etc.
  • Third, if your first language was Flemish and you went out and bought the CD on which we included “Ich Bin Berlin,” Everything for Everyone, because you thought the liner notes would help you figure out the lyrics, we’d have to offer you our sincerest apologies. Because you’d be out of luck. We had, in fact, included the lyrics to all of our songs. But in our bid to be ever more inscrutable, we’d used an online translation engine to first convert everything from English to Russian, and then re-convert everything from the Russian translation back into now-fractured English. So, for example, a line like…

I’m putting on my Sunday best / I’m putting it to the test

…became…

I must drape my form in best garment which I possess, garment which I usually reserve for church on Sunday. I test them.

With all of this stacked against them, we can only commend the Rambling Boys of Pleasure on what seems to be a flawless rendering of the song as we composed it, right down to the opening cough. I think there’s maybe an “if you’d only calm down” where an “if you’d only come down” is intended. And Stijn, the Rambling ukulelist, has informed me that the line about “Sydney and Jane” has remained an obscure object of desire. (He’s elected to sing about sitting on the sofa “sipping some gin,” while others in the band “would rather sit there with Cindy and Jean.”) But those are very, very minor differences. Indeed, they may even be improvements, in a Peter Stampfel kind of way.

So let’s hear it for the Rambling Boys of Pleasure! Let’s hear it for Ghent! And let’s hear it for North Prospect, South Neil, and REO Speedwagon Way!


P.S. Here, for anyone else who’d like to take a crack at this song, are the actual English language lyrics and the basic chord changes.

1st part

When the sun goes down on North Prospect far from the old downtown.
I’ll be sittin’ pretty on a bus that’s Prospect bound.
If you call my name you’ll get no answer where parking’s the only sound.
But I’ll be there you’ll see on the MTD just a-hopin’ the sun’ll stay down.

2nd part

My Sundays are yours if you’d only come down
My Fridays and evenings — negotiable
My phone number’s listed / I go to bed late
You know where to find me / On Monday nights between 7 and 8
I’m there on my sofa with Sydney and Jane
They won’t make me happy / But I won’t complain
My Sundays are yours if / The tide and the shores if
My Sundays are yours if you’d only come down

2nd part (alt.)

My Sundays are yours if you’d only come down
My Fridays and evenings — negotiable
My phone number’s listed / My machine’s always on
I’m even on e-mail / It’s viper@aol.com*
I’m at the same address that you used to write
I’m home every morning / And most every night
My Sundays are yours if / The tide and the shores if
My Sundays are yours if you’d only come down

3rd part

I’m putting on my Sunday best
I’m putting it to the test
This town ain’t — no town ain’t — like heading for the Neil St. side of town
I’m Savoy bound
I’ll be stomping
I’ll be Sno-cap chomping
Don’t bother to call or write
I’m stepping out Tuesday night
Far be it / From me, it
Seems a shame to say it
See you [C-U] on the weekend
Then’s / When /
Friends can
Stop and set it down

* It’s not actually viper@aol.com. Try ryanjerving@gmail.com or our actual band e-mail yes.this.is.the.viper@gmail.com.

CHORDS

Intro (slow)
C / Adim / | Dm / G7 / |

Choruses

C / | / / | D7 / | / / | Dm / | G7 / | C / | / / |
G7 / | / / | E7 / | Am / | D7 / | / / | G7 / | / / |
C / | / / | C7 / | / / | F / | / / | F#dim / | / / |
F / | B7 / | C / | A7 / | D7 / | G7 / | C / | G7 / |

It’s the new shmoo

You’ll notice a slightly different set up to this space, one that aims at pretending this is simply a blog, but a proper web site for a working band, with a simple above-the-fold homepage and everything.

I make no apologies for this nod to crass commercial realities and only hope you’ll realize the Viper is the same self-centered, logorrheic amateur he’s always been.

Hanukkah with the Viper, pt. 2

As noted on my post from yesterday, I am in the midst of posting 8 nights of musical gelt based around my Hanukkah song, “Heyse Latke Kalte Latke.” Yesterday, I posted a recent December 6 recording by the Paint Branch Ramblers, the group with whom I’ve been playing the song.

Today, I’m posting the cheat sheet that the non-melody-playing Ramblers use to play along. I am a Rambler, and so can you!

This Word file contains the basic chord changes (using Mike Paul’s patented method for representing what’s supposed to happen for four bars at a time). And it contains the lyrics in both their original Yiddish and English. And, by original, I mean basically stolen from a transcription of some public domain lyrics I found in a folk music research article on the songs of early 20th-century Jewish-American immigrant tailors in New York. You’ll see that the lyrics are “to be sung pensato,” i.e., thought but not sung while playing. That’s how we did it for a pretty long time (I like to write lyrics for instrumentals that I never plan to sing), but at the Ramblers request, eventually relented and now sing, usually on our second pass through the B strain.

Those lyrics, in case you’re interested enough to wonder, but not interested enough to commit to right-clicking and downloading the file are:

Heyse latke, kalte latke
Bekelech mit royzn
Der vos trogt kayn shleykes nit
Der farlirt di hoyzn

or

Hot latke, cold latke
Cheeks so rosy red
He who wears no suspenders
Will surely lose his pants

And the chords (not in the patented Mike Paul style) are:

A STRAIN

D / | / / | C / | D / |
D / | / / | D / | C D |
D / | / / | C / | D / |
D / | / / | D C | C D |

B STRAIN

D / | / / | / / | C / |
D / | / / | D C | C D |
D / | / / | / / | C / |
D / | / / | D C | C D |

So sing and play along! And come back tomorrow for the lead sheet with the melody.